這是英國旅游局在中國舉行的規(guī)模最大的一次市場宣傳活動,共收到近1.3萬個景點中文名,總投票數(shù)超過43萬。主辦方表示,最終將選出“最恰如其分、最機智風趣、最詩情畫意、最令人浮想聯(lián)翩和最值得銘記的中文命名”。
眾多中國網(wǎng)友充分展示聰明才智,給英國的景點取出令人拍案叫絕的中文譯名。例如倫敦第一高樓The Shard,之前中文譯名使用較多的是“碎片大廈”,但此次征名投票結果得票最多的兩個,一個是“摘星塔”,另一個是“倫敦錐”。倫敦市中心一條久負盛名的街道Savile Row,許多人都稱之為“裁縫街”,但在此次征名活動中得票最多的別名是“高富帥之路”和“首翁定制街”。
英國旅游局試圖用地道的中文來裝點英國最受喜愛的景點,作為一場吸引更多中國游客的宣傳活動的一部分。
“中國是一個不同的國家,有不同的語言。”英國旅游局海外運營總監(jiān)蔣駱賓表示,“這項活動力求給這些景點注入生命力。我們需要表達溫暖和歡迎之意,這對中國游客極為重要。”
英國巴克萊銀行一份報告預計,今后4年,赴英國旅游的中國游客的開支總金額將在2013年5.49億英鎊的基礎上增加84%。報告認為,中國日益龐大的中產階層已經(jīng)成為全球旅游業(yè)的主要客戶群體。(完)
[國際新聞]中新社倫敦2月16日電 (記者 周兆軍)為了提高英國旅游景點在中國的知名度,英國旅游局邀...